Presidential Decree No. 73, s. 1972

MALACAÑANG 
Manila

PRESIDENTIAL DECREE No. 73

SUBMITTING TO THE FILIPINO PEOPLE, FOR RATIFICATION OR REJECTION, THE CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF THE PHILIPPINES PROPOSED BY THE 1971 CONSTITUTIONAL CONVENTION AND APPROPRIATING FUNDS THEREFOR.

WHEREAS, a new Constitution of the Philippines has been approved by the 1971 Constitutional Convention;

WHEREAS, pursuant to Article XV of the present Constitution, the proposed new Constitution shall be valid when approved by a majority of the votes cast at an election at which it is submitted to the people for their ratification;

WHEREAS, the 1971 Constitutional Convention has adopted Resolution No. 5843 proposing “to President Ferdinand E. Marcos that a decree be issued calling a plebiscite for the ratification of the proposed New Constitution on such appropriate date as he shall determine and providing for the necessary funds therefor;”

NOW, THEREFORE, I, FERDINAND E. MARCOS, Commander-in-Chief of all the Armed Forces of the Philippines, and pursuant to Proclamation No. 1081, dated September 21, 1972, do hereby order and decree the following:

Section 1. Plebiscite. The proposed Constitution of the Philippines approved by the 1971 Constitutional Convention shall be submitted to the people for ratification or rejection at a plebiscite to be held on January 15, 1973, in accordance with the provisions of this Decree.

Section 2. Publication of the Constitution. The proposed Constitution shall be published in full in English and in Pilipino, to be translated by the Institute of National Language, once in the Official Gazettee and in three issues of at least two newspapers of national circulation not later than two weeks before the plebiscite.

Printed copies of the Constitution shall be posted in a conspicuous place in each provincial, city, municipal, and municipal district government building and in at least two other conspicuous places in the city, municipality, or municipal district at least thirty days before the plebiscite and in a conspicuous place in each polling place at least fifteen days before the plebiscite. Said copies shall remain posted until after the holding of the plebiscite.

At least five copies of the Constitution shall be kept in each polling place to be made available for examination by qualified voters during the plebiscite day. Whenever practicable, copies in the principal local dialects, as may be determined by the Commission on Elections, shall also be kept in each polling place.

The Department of Public Information shall, in addition, distribute printed copies of the proposed Constitution to all government offices, agencies and instrumentalities, including national, provincial, city, municipal, municipal district and barrio governments, and to civic, religious, educational, business, labor and trade organizations or institutions, and through the use of all forms of mass communication, endeavor to disseminate full information on the provisions of the proposed Constitution.

Section 3. Freedom of Information and Discussion. The people shall be fully informed and enlightened on the provisions of the proposed Constitution and may discuss the same freely and publicly in order that they can vote intelligently to ratify or reject it: Provided, however, That the discussion shall be limited to the proposed Constitution and shall not in any manner tend to cause disorder or endanger the security of the state.

Section 4. Provisions Governing Plebiscite. The provisions of the Election Code of 1971, insofar as they are not inconsistent herewith, shall apply to the conduct of the plebiscite.

The provisions of the Election Code of 1971 regarding rights and obligations of political parties and candidates, shall not apply to the plebiscite.

Section 5. Plebiscite Calendar. The periods and dates to be observed for the performance of certain pre-plebiscite acts shall be indicated in the Plebiscite Calendar appended hereto: Provided, however, That if on account of insurmountable difficulties, any of said periods or dates cannot reasonably be possible to observe, the Commission on Elections may fix another period or date in order that the voters shall not be deprived of their right of suffrage. The Commission shall also fix the period or date for the performance of other pre-plebiscite acts not included in the calendar.

Section 6. Registration of Voters. Any qualified voter who is not registered in the permanent list of voters shall in order that he may vote at the plebiscite, register with the city, municipality or municipal district wherein he is a resident on any day, including Saturdays, Sundays and holidays, from 8:00 o’clock to 12:00 o’clock in the morning and from 1:00 o’clock to 5:00 o’clock in the afternoon, not later than the date indicated in the calendar. There shall be no registration of voters before the boards of inspectors.

All election registration boards as presently constituted shall continue to act as such in connection with the registration of voters for the plebiscite. In cases where action by the election registration board on the application for registration of voters is unduly delayed because of the failure or refusal, after due notice, of any member thereof other than the election registrar to act as such, or in case of any vacancy in said board, the election registrar may designate any other teacher or registered voter of the city, municipality or municipal district, subject to the provisions of Section 106 of the Election Code of 1971 to act in place of the absent member or to fill the vacancy.

The decision of courts of first instance, city courts and municipal courts of the provincial capitals, in inclusion and exclusion cases, shall be final and immediately executory.

Section 7. Current List of Voters: Preparation and Publication. The board of inspectors provided in the next succeeding section shall on the second Saturday before plebiscite day, meet at their respective polling places from seven o’clock in the morning until six o’clock in the afternoon to prepare and certify three copies of the current list of voters, by transferring thereto the names of the voters appearing in the existing precinct book of voters. Before seven o’clock in the morning of this day, the election registrar shall deliver the precinct books of voters to the chairman of the boards of inspectors who shall remain custody thereof until they are returned to the election registrar after the plebiscite. After preparing the current list and before it adjourns, the board shall close and seal the precinct book of voters and make a certificate that the approved applications contained therein, stating the exact number, are complete for the precinct. The chairman of the board shall see to it that the precinct book of voters shall remain closed and sealed until it is opened for use on plebiscite day.

For purposes of public information, the poll clerk shall before leaving the polling place, post a copy of the current list in a secure and conspicuous place at or near the door of the polling place where it can be conveniently consulted by interested parties; and shall, at first hour of the working day following the preparation of the current list, deliver a certified copy thereof to the election registrar in whose office said copy shall be open to the public for inspection during regular office hours. The chairman of the board shall retain his copy of the current list so prepared which may be inspected by the public in his residence or office during regular office hours.

Section 8. Board of Inspectors. Not later than twenty days before plebiscite day, the Commission on Elections shall appoint a board of inspectors for each election precinct to be composed of a chairman and two members, one of whom shall be designated concurrently as poll clerk, and all of whom shall be public school teachers, preference being given to civil service eligibles who have been in the service for more than five years and are registered voters of the city, municipality or municipal district. In case of non-availability of public school teachers, the Commission may appoint private school teachers, or any officer or employee in the civil service who is a registered voter of the city, municipality or municipal district to fill the vacancies, or, in the absence of all the said substitutes, any registered voter of the precinct. Public school teachers who are appointed members of the board of inspectors, and their substitutes may vote in their respective precincts where they are assigned on plebiscite day: Provided, That they are qualified voters of the city, municipality or municipal district where they are assigned and that before the precinct book of voters are closed and sealed, their approved applications for registration shall have been transferred to the precincts where they are assigned as board members, under such rules that the Commission may provide.

In places where, by reason of deteriorating peace and order conditions, public school teachers and their substitutes are unable or unwilling to discharge their duties, the Commission may appoint ROTC cadets, who are at least 21 years of age, as members of the board of inspectors to insure a free, orderly and honest plebiscite therein.

The members of the board of inspectors shall receive the same rates of pay for services rendered in connection with the plebiscite as those provided in the Election Code of 1971.

Section 9. Watchers. The Commission on Elections may designate in each polling place, on recommendation of civic groups, not more than six watchers, who are of good reputation and who shall not have been convicted of any offense nor have pending against them any complaint or information for any election offense. They shall have the same rights and duties as those provided in the Election Code for watchers.

Section 10. Precincts and Polling Places. The election precincts actually established in the last election shall continue with such adjustments, changes or new divisions as the Commission on Elections may find necessary. For purposes of the plebiscite, the maps of precincts required by Section 84 of the Election Code shall be deemed sufficiently published if the Commission posts copies thereof in the city, municipality or municipal government building and in three other conspicuous places in the city, municipality or municipal district.

The location of polling places designated in the preceding election shall continue with such changes as the Commission may find necessary provided that each polling place shall have at least three voting booths.

Section 11. Official Ballots. The official ballot to be used in the plebiscite shall be printed in English and shall be in the form and size to be prescribed by the Commission on Elections. It shall contain on the face thereof the following:

OFFICIAL BALLOT 
(Municipality & Province)
January 15, 1973

PLEBISCITE

Fill out this ballot secretly inside the booth. Do not put any distinctive mark in any part of this ballot.

THE CONSTITUTION OF THE
REPUBLIC OF THE PHILIPPINES

proposed by the 1971 Constitutional Convention on November 30, 1972, is being submitted to the people in this plebiscite, for ratification or rejection, pursuant to the provisions of Article XV of the present Constitution.

To vote for the ratification of the Constitution, the voter shall write the word “YES” or its equivalent in Pilipino or local dialect in the blank space after the question; to vote for the rejection thereof, he shall write the word “NO” or its equivalent in Pilipino or local dialect.

Do you approve the Constitution of the Republic of the Philippines as proposed by the 1971 Constitutional Convention on November 30, 1972?

The official ballots may be printed by letter press or offset method of printing. The ballots shall be bound in separate books of one-hundred ballots each. Each city, municipality or municipal district shall be furnished official ballots at the rate of one and one-tenth ballots for every registered voter in the next preceding election.

Section 12. Plebiscite Returns. The board of inspectors shall prepare and sign four copies of the plebiscite returns in their respective polling places on a form to be prescribed by the Commission on Elections. One copy shall be deposited inside the ballot box, one copy each shall be delivered personally by the board to the election registrar and to the city, municipal or municipal treasurer, and the original copy shall be transmitted to the Commission on Elections in such manner as it may direct.

Section 13. Canvass of the Returns by the City, Municipal and Municipal District Board of Canvassers. At six o’clock in the afternoon of plebiscite day, the city, municipal or municipal district board of canvassers shall meet for the purpose of canvassing the plebiscite returns for the city, municipality or municipal district, as the case may be. The city, municipal or municipal district treasurer shall produce before the board the returns already received by him from the different precincts. The board shall canvass continuously until all the returns are read, but may suspend the canvass only for the purpose of awaiting other returns and shall resume immediately upon receipt of such returns. Upon completion of the canvass, the board shall prepare and sign a certificate of canvass of all the votes cast for “YES” and all the votes cast for “NO” supported by a statement of votes by precincts.

The board of canvassers shall prepare the certificate of canvass and the supporting statement by precinct in triplicate in one writing in the form prescribed by the Commission on Elections. The copies of the certificate and statement shall be enclosed in envelopes furnished by the Commission on Elections and distributed as follows: the original copy shall be delivered to the Commission on Elections in the manner it may direct, the second copy shall be transmitted to the Provincial Treasurer for safekeeping and the third copy shall be kept on file in the office of the city, municipal or municipal district treasurer.

The members of the board of canvassers shall each receive a fixed compensation of thirty pesos for actual services rendered in the board.

The Commission may, upon recommendation of civic, religious and educational organizations, appoint three watchers to be present at, and take note of all the proceedings of the board of canvassers. The watchers shall have the right to read the plebiscite returns without touching them and to file a protest against any irregularity in the plebiscite returns submitted and to obtain from the board of canvassers a resolution thereon in writing.

Section 14. Canvass by the Commission on Elections; Proclamation of the Result. Within one week after the holding of the plebiscite, the Commission on Elections shall commence a public canvass of the votes as certified by the city, municipal or municipal district boards of canvassers and, thereafter, proclaim the result thereof.

In case there are certificates of canvass which are missing and the votes therein will not affect the result of the plebiscite, the Commission on Elections may terminate the canvass and proclaim the result of the plebiscite on the basis of the available certificates of canvass.

Section 15. Plebiscite Supplies and Services. The Commission on Elections may procure any supplies, materials or services needed for the holding of the plebiscite either by negotiation or through sealed quotations if it finds the requirements of public bidding impracticable to observe.

Section 16. Rules and Regulations. The Commission on Elections shall promulgate the rules and regulations necessary to carry out the provisions of this Decree.

Section 17. Appropriation. The sum of fifteen million (P15,000,000) pesos is hereby appropriated out of any funds in the National Treasury not otherwise appropriated to carry out the purposes of this Decree: Provided, That this appropriation shall be available for expenditure after June 30, 1973, until all expenses if said plebiscite shall have been paid.

Section 18. Effectivity. This Decree shall become effective immediately upon its promulgation.

Done in the City of Manila, this 1st day of December, in the year of Our Lord, nineteen hundred and seventy-two.

(Sgd.) FERDINAND E. MARCOS
President of the Philippines

By the President:

(Sgd.) ALEJANDRO MELCHOR
Executive Secretary

Source: Malacañang Records Office