Speech of President Rodrigo Roa Duterte During His Meeting With The Filipino Community In Lao People’s Democratic Republic

SPEECH OF PRESIDENT RODRIGO ROA DUTERTE
DURING HIS MEETING WITH THE FILIPINO COMMUNITY IN LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC
[Vientiane, Laos | 05 September 2016]

Mga kapatid kong Pilipino, ang una sigurong sasabihin ko is I would like to thank the government, the nation of Laos for hosting you here, giving you the chance for a livelihood and protecting you. Salamat ho sa gobyerno ng Laos, the Laotians. We appreciate deeply ‘yung ginawa ninyong space para sa mga kababayan ko.

Nandito po ang kasama ko, si— ang ating Secretary of Foreign Affairs, si Perfecto Yasay, Jun could you–? And of course the others, they’re behind kasi sa protocol, mauuna talaga kami. I was only with my aide, Bong Go, siya yung kasama ko sa sasakyan. Ito ‘yung matawagan ninyo anytime kung may mga, well, problema sa ating— ninyo dito at gusto niyong umabot sa aking opisina.

Now, despite of the bombing in Davao, I had to go here. One is to show that they cannot ask us on bended knees na ipo-postpone ko lang ng dahil sa kanila. Because in the end, in the fullness of God’s time, meron talagang reckoning ‘yan. At meron ‘yang pagbabago. I’m just about two months plus, three. Just give me time and I’ll fix the country.

As I have promised you, there will be a clean government and it will be clean. And whether in ort out of the country, I assure you, pag-uwi ninyo, iba na ang sistema do’n and I would like to assure you that as a returning Filipino citizen, you will be accorded with the respect and dignity of a Filipino worker.

‘Yan ang unang mawala ho. Talagang ewan ko lang ‘yung hindi naniniwala ba’t marami na akong pina-resign diyan sa LTO pati LTFRB and there will be a continuing purge, linis talaga. I’m just taking my time so that they can prepare at sabihin ko sayong I’ll give you two months, maybe you save your salary because you are out of government.

Talagang totohanin ko ‘yan at makita naman ho ninyo, ‘yung mga tao na kinausap ko, those guys, all Filipinos, all good men who joined my government.

Kayong taga-Davao, you know Jun Yasay. He is from Davao, he is very good, he is a professor of Law sa mga university sa Amerika. He has migrated there many years ago because during martial law days, he was also wanted, mukhang may pagka-aktibista and we share the same room, student days namin. I was taking Law sa San Beda at siya naman sa UP sa Padre Faura. So, kinuha ko siya kasi bright. Talagang bright as bright.

Then you have the, well, he’s not here, the caretaker, si Medialdea. He’s the Executive Secretary. Marami pa hong dadating. I brought along with me, si Defense Secretary. He used to be assigned there I Mindanao many years ago when I was mayor and he brought the 2nd Ranger battalion with him in his assignments. Magkaibigan po kami, he is a military man; he is good; he is honest and he will serve the country well.

Nandito po si Ramos, ang ating ano— nakatulog ako sa flight. Secretary Lopez, DTI. He takes care of itong mga medium and small industries. Ito yung mga ano ng mga Go Negosyo noon kung naabutan ninyo, sila ni Joey Concepcion, sila ‘yon so kinuha ko sila.

Nandito po sa atin si Secretary Andanar ng ating media. He used to be working with GMA. Lumipat po siya sa akin. Nandito na ba lahat? And Sonny Dominguez, kababata ko at taga-Davao rin. He was the Secretary of Agriculture sa panahon ni Cory Aquino. He was once upon a time president of PAL, Philippine Airlines.

I’m not good, hindi kasi ‘yung opera ko hindi na masyadong maganda. I’m old. Si Secretary Esperon, he is here, he is the National Security Adviser. Sino pa ba ang—? Si, of course, si Undersecretary sa Local Government, si General Coy. He was also assigned in Davao once upon a time. Ang DS[WD], si Judy Taguiwalo. Ayan. Takot ang mga congressman niyan kasi pagka— they belong to the left, ‘yung parang ating perception sa pulitika. Left and right, mga leftists ‘to sila kagaya ko noon, once upon a time.

Itong gobyerno ko po, niyaya ko lahat. Tawag nila, the Communist Party of the Philippines but they are not actually members, they are just in the socialist dimension nila. So halo-halo na kami.

I’m talking with the NDF/NPA/CPP, at saka ang Moro National Liberation Front at ‘yung Moro—MILF. Ay, si Aiza Seguerra sa National Youth Commission. Aiza, where are you? Nakita ko dito kanina. I’m sorry I cannot, I do not, I cannot memorize you anymore. Excited din kasi ako eh.

But anyway, nandito yung mga Cabinet members who would make the difference sa ating trabaho ngayon. We are here to work with the ASEAN and next year, tayo na ho ang mag-host so sila na ang pupunta doon.

Then again, I would like, for the second time, pasalamat ako sa Laos for taking care of the Filipinos here and protecting them. It is with gratitude that I bow to you being an Asian also.

Ngayon, ’yung pumutok sa Davao was in retaliation of the almost talagang all-out. Alam mo kasi, kung hindi ko gawin ‘yan, we are being slapped everyday, almost. Mag-hostage sila ng mga turista or kidnap people, then asking for money at pag hindi naibigay o nakabigay na at ipasa nila doon sa ibang grupo, dadagdagan, pinapatay nila sa harap ng mundo.

As a country, a sovereign state, I cannot simply allow that. And itong bombing has been going on ever since. Kayong mga taga- Davao, if you would care to remember, we had this problem with them early in the 70s and they bombed the Catholic church, the Cathedral, twice during Mayor Santos’ time and mine, 1989. Then ang airport, simbahan, terminal, those were retaliations but those are also the sacrifice that we have to bear.

Alam mo, I am asking you, I am very sad. I share the grief of those who died. But mga collateral nalang ‘yun, mga ganti. But that will not stop us because I cannot go to them and say, ‘please stop and I am on bended knee, nakaluhod ako.’ I carry the burden of a country, a sovereign state and at all costs, I must uphold the dignity and the integrity of our country.

Bigyan lang ninyo ako ng konting panahon. I’m just maybe two months, three months. Meron na nga akong alitan diyan sa mga human rights and of course sa—

Alam mo, hindi nila naintindihan ‘yung problema. I was the favorite whipping boy ng human rights and alam ninyo ‘yan. Nung mayor ako, eh talagang napakagulo ho ng bayan, ng syudad ko. Kayong mga taga-Davao, alam ninyo ‘yan. So I was at the crossroads of deciding whether I will preside over the affairs of the city that is peaceful o mamili ako, magulo.

So I gave everybody the chance. I talked to the left, NPA and they left Davao but I also, kinausap ko ‘yung mga kriminal pati durugista, pati lahat na, sinabi ko: ‘umalis kayo sa Davao kasi papatayin ko kayo pag nandito kayo.’

Ngayon, yung umalis, buhay. Nasa Maynila na, sa Cebu, doon sila sige nakaw. Ang Davao is really peaceful except for a terroristic activity once in a while, you can go about. Pauwi kayo ngayon and nobody, walang mga kriminal, walang mga hold-upper, drug pusher, medyo halos ubos na. Konting panahon pa lang para ubusin ko talaga lahat.

But let me state my case. They will pay. Magbayad sila. Ilang buhay pinatay nila, 15? Well, give me time. Pagdating ng panahon, talagang pulpugin ko kayong lahat. You watch me. Tutal nakita ninyo ako how I operate. I am not bragging but I have this time of running a governance for after all, I’ve been 23 years mayor of Davao City.

I was once a congressman and the vice mayor of my daughter. ‘Yung nanuntok, nakita ninyo sa ano yun? ‘Yun ang mayor ngayon so bantay din sila diyan. She has a very short fuse…I don’t know, maldita na. Wala ring patawad ‘yan. So gano’n.

But on the other side, except for this rebellion going on, if I will succeed with my talks with the Communist Party of the Philippines. If I am successful, by the grace of God, with the MI and the MN, I promise you, I will crush that rebellion. Puputulin ko lahat ang puno diyan to the last. Sila rin ang nag-umpisa. I am not bragging.

And let it be known to them na gaganti rin ako. Hindi ako pwedeng magpautang ng gano’n. Kung ano yung ginagawa mo sa iyong kapwa mo tao, gagawin ko sa iyo ‘yan, ‘Yan ang hindi naiintindihan ng ibang bansa na may human rights. Puro daldal ng daldal.

Ayaw ko lang pangalanan ‘yung— but you know what country it is. It’s [alright?] with hypocrites. Eh ako, ginawa mo, magbayad ka. Hindi pwede ‘yang utang-utang na madala lang tayo ng human rights. Ayaw ko. Not that. Magbayad ka because dalawang prinsipyo yan sa criminal law eh.

[Deposit ivesture?] means that you can rehabilitate a criminal. I dare you to say the contrary. These guys are beyond redemption. Wala na. ISIS, kita mo doon sa Middle East. They’ve burned 20 young girls for refusing to have sex. Anong— pag pinaharap mo ako ng gano’n.

Alam mo kaya kong kumain ng tao. Talagang buksan ko ‘yang katawan mo, bigyan mo ako suka’t asin, kakainin kita. Oo, totoo. You, pagalitin mo akong talagang sasagad na, kaya kong kumain ng tao bigyan mo lang ako suka’t asin, kakainin ko sa harap nila ‘yan.

Sabi ko sa Bisaya, walay sukod sa balos. Hindi ako magpapautang. Sige lang, bomba lang kayo ng bomba. Pagdating ng panahon, kakainin ko kayo sa harap ng tao. I will devour you and if I have to erase you, gusto ko — sabi ko, pagkatapos, walang makatayo diyan ni isang niyog. Ni isang niyog, walang tatayo diyan. So gano’n yan.

And I would also ask for your understanding that we are still in the process of eradicating drugs. Marami nang namatay. ‘Yung iba na sabing pinatay ng pulis, totoo ‘yan. ‘Yung iba, na-salvage. Totoo yan pero hindi kami. Bakit ka magturo sa akin?

So sabihin ko na ako, ayaw niyo namang maniwala. Maniwala kayo kung sabihin kong ako ang nag— eh sinisira ninyo ang Pilipino eh. If I relent, if I stop, if I renege in these commitments, I would have compromised the next generation of the Filipino.

Sira ang ating bayan and they will continue and continue. If I do not interdict, kung hindi ko parahin ito ngayon, nobody can. Hindi ako nag-iinsulto. Magtingin ka diyan sa larawan ng pulitika ng Maynila. Sino-sinong nandiyan? Sinong pwedeng mag-Presidente? Gawin mo ‘yan. Kaya nila yan, kumain ng tao? Oo. Ako, pag galitin mo ako, sa totoo lang. I will eat you alive. Raw. Gano’n ako kasi, ewan ko, siguro baka Moro man ang lola ko, Maranao. Ang tatay ko siguro ang wakwak—

So we are good. We are trying to stop the very tough corruption. Marami ho sa BIR napaalis na, pina-resign pati ‘yung mga—

Nung tumatakbo ho ako, sinabi ko na sa mga generals, mag-resign kayo kasi involved kayo sa drugs. He’s still alive. So if you have time, kaibigan mo—

You know, President Ramos went to Davao 4 times, not 3 times. Four. Tapos nung una, wala siyang pinakita, basta sabi lang niya, you must run because it’s about time that Mindanao would have its own president.

Yun lang ang usapan, limitado. And you can ask him, buhay pa si Ramos eh. The second time, he was strongly urging me to run. Sabi niya, ‘ikaw lang ang makapigil nito kung papano.’ Then he showed me a list ng mga— nandoon na, mga generals— sa droga. Pati pulis, gano’n kakapal, hindi ko pa binitawan ‘yung iba kasi vina-validate ko pa.

Sabi niya, ‘if you do not run, sino ang patakbuhin natin?’ Sabi ko, ‘ikaw sir? Huwag ako kasi wala akong pera pati hindi ako pang big time. Small time lang ako.’

Sabi niya, “No. if you keep on refusing, this country will go to the dogs.” Pinakita niya, what can you do with this? Sabi ko, nakita ko mga generals, gano’n. Hindi naman akin ‘yun. Pati yung kay De Leila, hindi yun akin.

Hindi ako gano’n ka— ba’t nakita na ba ninyo? Well, at least, performer siya. ‘Yung iba magtara ma lang, magharap lang ng gano’n, sa kanya, at least active. Well, nandiyan ba yung video?

Third time, ito sa Davao.  Sabi ko kasi, ‘walang pera.’ Balik siya, isang tennis bag. Sabi niya, “O, nag-solicit ako ng pera sa mga kaibigan ko. Wala akong pera kasi retired naman rin ako. Ayan.”

Nung binuksan namin ni Bong pag-alis niya, P5-million. Pero sabi ko, ‘kanino ito ‘sir?’ “basta halo-halo na ‘yan.” So hindi ko nga malagay sa election returns kung kanino galing. Anonymous eh, ayaw niyang sabihin. Sabi niya, hindi ko talaga pera yan so inipit na niya ako.

October 16, hindi ako nag-file. Malapit na yung substitution, talagang inaraw-araw niya ako. So sabi ko, “sige sir, sige sir.” Tumakbo ako.

‘Di ko naman akalain, wala akong partido, I mean PDP is a little bit moribund, ‘yung hindi na gumagalaw. But wala akong governor except for three provinces, yun lang. wala akong governor, wala akong barangay captain sa Luzon, ni wala akong konsehal and yet, I won by a big majority. Sixteen million plus, six of which was really my margin from my nearest opponent. So hindi nila ako kilala.

Ano ang ibig sabihin ng mensahe na ‘yan? There has to be a message in the result of the election. There is something which the people would want to convey to me, to do something about it. So pagkaalam ko, nung eleksyon sabi ko, tapusin ko ang korapsyon, droga, pati itong— kasali na ‘yang Abu Sayyaf. So yan— barbaric na mga—sobrang—why do you have to—

Bakit naman? Pinapakita mo mga lalaki dito tinatakot mo? Ano yan, lahat naman tayo mamamatay. God. Pati yan sila. ‘Yang mensahe ko sa Pilipino, wag kayong matakot mamatay. Ang tao, mamamatay talaga. When? Diyos lang ang nakakaalam niyan. Wala tayong ano, we don’t have that refuge but by what manner? Well, mamili ka kung anong klaseng gusto mong— how it is done, for what reason, pero when?

Tayong mga Kristiyanos. I am a Christian, that’s the religion of my father. We can only say na God has promised us eternal life. Even in our prayers, God says, “He will come to judge the living and the dead.”

So babalik siya sa mundo at husgahan yung buhay pati patay. Baka siguro titindig yung mga patay, baka magtakbuhan na tayo nito sa takot. Well anyway, that is what God says. As a Christian, lumaki tayo ng gano’n eh, “He will come to judge the living and the dead.”

When is that? Only God can tell us pero siguro pinaka-sigurado, this planet will come to an end, sigurado ‘yan. Someday, it’s gonna be just like a stone whirling around the solar system, kung kailan tayo mamatay.

Kayo, wala dapat. Because kayo na malalakas ang loob, would you think that you’d have the guts to go over so many thousands of miles to be here to work? And you are brave. Kaya ako, saludo ako sa inyo.

Kaya ako nag-bow sa inyo kasi yung mga people who have that courage, the foresight and vision to go out of this country to seek better, greener pastures. Bilib ako sa inyo and one of that is really mga ano yan, the uncertain— baka mamatay ka do’n, madisgrasya ka. But do not be afraid of that, take it from me, I am Pastor Duterte.

Simula ngayon, ang ating relihiyon— may pari ba dito? Ah pari si [pangasaba?]. What I don’t like really is yun bang takutin ka. Pagka maliit pa tayo, magpunta tayo ng impyerno, magpunta tayo ng impyerno, kung ano man sunugin ng impyerno na—-

But you know, there are things which the Catholic Church must change or else, it will — by the end of this three decades from now, it becomes irrelevant. Dito nalang kayo sa bago, Iglesia ni Duterte, maganda ito.

Walang bawal. Inom, sige inom. Babae, ay, sige hanggang patayin ka ng asawa mo. Madali man na magpatay ng asawa, yung husband ninyo, yung legal. Timplahan mo lang, lalo na yung mga Bisaya. Yung maalat, barat, is it maalat? Is it the translation? Lagyan mo ng extra two spoonfuls yang kanyang ulam, ibigay mo. Two years’ time, papalpak ang kidney niyan. Wag mo na i-dialysis, sabihin mo, ‘yan na sigurong swerte mo.’

Well anyway, joking aside, let’s have—I’d like to share, to break bread with you tonight and I hope you’d make it good; that we are ready, si Yasay, Secretary Yasay is—nandito, dumating si Senator Cayetano. Yan mahusay rin. Sayang pero anyway, he will still be president. If he aspires for the presidency, I’ll give him my support and I say it now.

Buti yan sila kay, magharap sila ni Obama, pareho silang American. Nanay niya Amerikana man. At least bago ang presidente, tisoy. So hanggang andito ako, kakain na tayo. I said, we are ready. I have the 8888. That’s a 24-hour facility where you can call.

I’m sorry, andito pa pala, nakita ko si Secretary Dureza and si Secretary Abella, yung spokesman. Si Secretary of Defense, taga-Cotabato’ ‘to.

Sino pa ba ang mga gwapo? Ay, si Secretary Esperon. Chief of Staff ni—panahon ni President Gloria, he was the National Security— ah no, Chief of Staff. Kinuha ko siya National Security Adviser. So medyo kumpleto naman siguro tayo. Ang pinaka— nasabi ko na ba lahat? Except for Judy and ay, ang isang Maverick, halika nga. When he opens his mouth, instead of putting to close a controversy, he lets it be a big issue. Sal Panelo, Bicolano ito. So nandito, all accounted for.

Itong mga ibang staff, hindi ko nakikita pero may mga kasama kami, mga aide namin pero anyway, makita pa man niyo sila.

After this we can have— then we have to go home because tomorrow, maaga naman masyado, ano? Alas-otso. Susmaryosep, sabi ko. Kaya ako sa Davao, hapon mag umpisa. Usually hapon. Mga alas-dos gano’n tapos 12 to the night. Ang punta kasi ng umaga, but we have to abide by the protocol of the place, we have to respect their wishes.

So gano’n lang po and I am very happy to see all of you in good health. Sana ‘yung mga dalaga, maraming dalaga dito. Wala? Naubusan tayo ng supply ah. Padala pa tayo dito. May you settle here and if it’s time to get married— you’re good here, Laos is a very good country. It’s very close to Thailand. Para na ring kababayan natin because we look almost, the Asian’s tag is almost the same.

So to the President and the Prime Minister and to all the people of Laos, maraming salamat po.

Thank you very much.